日本人が間違って発音している英単語5選

clothes

正しくは、/klouz/です。

ドアを閉める closeと全く同じ発音です。ほとんどの人は、thとesを続けて言えません。

ネイティブでも言える人は少ないはず。/klouz/ 以外の発音はNGと考えて、無駄な努力はやめましょう。

colonel

colonel /kəːnəl/ 
スペルにつられて、「コロネル」と読みそうになりますが、ケンタッキーおじさんのカーネル・サンダースと同じ「カーネル」です。colonelと付く人は必ずしも軍人であるとは限りません。国家の建設や繁栄に貢献をした人に与えられる名誉称号です。

salmon

”l”は発音しません。

普通に「サーモン」ですが、a は /æ/ の発音です!
同曜に、talkの “l” はサイレントです。発音しません。
walk, should, could, wouldの登場する”l” を発音しないのと同じです。

sword

「スウォード」と言っている人が多いですが

/sord/ です。wは発音しません。

law

これは、意外とむずかしいです。カタカナ読みの「ロウ」でも「ロー」でもなく正しくは /lɔ́ː / / lɑː /
どちらかと言うと、「ラー」に近いです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

斉藤 ひろみ Hiromi SAITO, Ph.D.

New York Universtiy大学院教育学部 TESOL(英語教授法)博士号Ph.D.
卒業後はニューヨークにある複数の大学ESLでネイティブ講師ばかりの中で唯一の日本生まれ、日本育ちの英語講師として6年間英語を教え、帰国後は、慶応、早稲田、テンプル大などで英文ライティングやスピーチを指導。
同時に会議通訳者としての顔も持つ。天皇陛下(現上皇様)の通訳、各国要人、24時間お買い物チャンネルでの通訳など他分野で稼働中。
つまり、英語教育と英語のエキスパートです!

目次